幸运赛车

                                                          来源:幸运赛车
                                                          发稿时间:2020-05-28 08:32:46

                                                          就在几天前的5月24日,《纽约时报》用当日整个头版,发布了一份因新冠肺炎逝世的“千人名单”。这一长串的名单逐一列出了1000名因新冠肺炎疫情而丧生的美国人,其中包含他们的姓名、年龄和身份。

                                                          房地产开发企业或其委托的房地产中介机构在销售商品房时,不得以广告宣传及其他形式明示或者暗示购买商品房可以签约入读、划片入读等形式获取中小学入学资格。

                                                          阳卫国介绍,近些年来,我国一些重要会议、重大活动的中外记者招待会、新闻发布会等都设有外文翻译。但通过调研,阳卫国建议,在国内举办新闻发布会等重大外事活动中取消外文翻译或采用同声翻译。“经过调查研究,并广泛听取社会各界意见,我们觉得此举没有必要性,建议在国内举办新闻发布会等重大外事活动中取消外文翻译。”这一次,全国人大代表、株洲市委副书记、市长阳卫国带来的这个建议让人耳目一新。

                                                          一是合乎法理。中国是联合国常任理事国,中文是联合国法定通用语言之一,早在联合国成立之初就载入了《联合国宪章》,这意味着中文具备了在外交活动中使用的法定地位。此外,我国外交部也早已在例行记者招待会上,将提供的中英文两种语言改为仅提供中文,不再提供外文翻译了。因此,取消外文翻译,是完全合乎法理的。

                                                          房地产开发企业或其委托的房地产中介机构不得在广告宣传中使用“名校”“学位房”“学区房”“指标房”等违反义务教育公平原则,使购房者对配套学校或入学资格产生误解的广告语。

                                                          2019年9月,重庆市政府曾发文,明确提出中小学入学资格不得与楼盘销售挂钩,《通知》对此做出了进一步明确要求。

                                                          据报道,《今日美国》当日出版的报纸还包括长达4页的专题文章。其中一篇文章写道,这种新冠病毒是“美国历史上最快的杀手”。第二次世界大战用4年时间造成了40多万人死亡,新冠病毒则在4个月内就完成了四分之一的数字。“这场战争并不是要把我们的年轻人派到海外作战。这场战争是关于购物者、去教堂的人、去酒吧的人、参加聚会的人、工厂工人、医护工作者和警察。这是一场普通人的战争。我们都是潜在受害者,也是潜在的杀手。”

                                                          三是维护汉语尊严。汉语言文字是世界上使用人口最多的语言文字,外国记者在我国境内参加的各种活动应该入乡随俗,尽可能掌握和熟练使用汉语,这也是记者应该具备的基本职业素质。同时,我们也看到在国外类似的场合,也并没有提供中文翻译,秉承对等原则,维护汉语尊严,在国内也应取消外文翻译。

                                                          至于为何要提出这个建议,阳卫国给出了如下理由:

                                                          二是彰显文化自信。语言是文明的载体,在很大程度上承载着民族文化和民族精神。习近平总书记强调,“坚定中国特色社会主义道路自信、理论自信、制度自信,说到底是要坚定文化自信,文化自信是更基本、更深沉、更持久的力量。” 在官方性质的新闻发布会或记者招待会上,取消外文翻译,有利于推动中华文化在全球的有效传播,提升中文的感召力、影响力,增强中国在国际舆论的主动权、话语权,进而彰显中国文化的自信。